孔子适卫,遇旧馆人之丧,入而哭之哀。出,使子贡脱骖以赠之。子贡曰:“于所识之丧,不能有所赠。赠于旧馆,不已多乎?”孔子曰:“吾向入哭之,遇一哀而出涕,吾恶夫涕而无以将之,小子行焉。”
旧馆人:旧时馆舍的主人。
脱骖以赠:解开骖马赠给别人。骖,辕马两侧的马。
所识:所认识的人。
遇:触动。
恶:讨厌。将:送。
孔子到卫国去,遇到曾经住过的馆舍的主人死了,孔子进去吊丧,哭得很伤心。出来以后,让子贡解下驾车的骖马送给丧家。子贡说:“对于仅仅相识的人的丧事,不用赠送什么礼物。把马赠给旧馆舍的主人,这礼物是不是太重了?”孔子说:“我刚才进去哭他,正好一悲痛就落下泪来,我不愿光哭而没有表示,你就按我说的做吧。”
季平子卒,将以君之玙璠敛,赠以珠玉。孔子初为中都宰,闻之,历级而救焉。曰:“送而以宝玉,是犹曝尸于中原也。其示民以奸利之端,而有害于死者,安用之?且孝子不顺情以危亲,忠臣不兆奸以陷君。”乃止。
季平子:即季孙意如,鲁国大夫。