离则有之:国家分离的情形是会有的。
跨:据有。
得其君:指骊姬得志于晋君。
逢:遇到。
饮酒出来以后,史苏告诉大夫们说:“有男兵必有女兵。如果晋国以男兵战胜骊戎,骊戎必定以女兵战胜晋国,这该怎么办!”里克问:“女兵怎样战胜晋国?”史苏说:“从前夏桀征伐有施国,有施人向夏桀进献妹喜,妹喜受到夏桀宠爱,于是妹喜与伊尹比功而灭亡夏朝。殷纣王征伐有苏国,有苏氏向纣王进献妲己,妲己受到殷纣王宠爱,于是妲己与胶鬲比功而灭亡殷朝。周幽王征伐有褒国,褒国人向幽王进献褒姒,褒姒受到周幽王宠爱,生下伯服,于是褒姒与虢石甫比功,驱逐太子宜臼而改立伯服。太子宜臼出奔申国,申国人、鄫国人召来西戎讨伐西周。西周于是灭亡。如今晋国少德而安于俘虏的骊戎美女,又增加对她的宠爱,即使说晋君相当于夏桀、殷纣王、周幽王三个末代帝王,不是可以吗?况且龟兆显示说:‘交会之处衔一根骨头,在齿牙之间搅弄。’我占卜的是征伐骊戎,龟兆给我的答复却是离散。如果这样,这是贼害国家的征兆啊,晋国不是我们的安居之地,国家分离的情形是会有的。骊姬如果不据有晋国,能称之为内挟吗?她如果不能得志于晋君,能称之为衔骨吗?如果骊姬据有晋国而得到君主宠爱,即使遇到齿牙,以搅弄其中,谁敢说不服从?作为诸夏的晋国服从骊戎,这不是战败又是什么?从政的大夫不可不警戒,晋国灭亡没有多少时日了。”
郭偃曰:“夫三季王之亡也宜。民之主也,纵惑不疚,肆侈不违,流志而行,无所不疚,是以及亡而不获追鉴。今晋国之方,偏侯也。其土又小,大国在侧,虽欲纵惑,未获专也。大家、邻国将师保之,多而骤立,不其集亡。虽骤立,不过五矣。且夫口,三五之门也。是以谗口之乱,不过三五。且夫挟,小鲠也。可以小戕,而不能丧国,当之者戕焉,于晋何害?虽谓之挟,而猾以齿牙,口弗堪也,其与几何?晋国惧则甚矣,亡犹未也。商之衰也,其铭有之曰:“嗛嗛之德,不足就也,不可以矜,而只取忧也。嗛嗛之食,不足狃也,不能为膏,而只罹咎也。’虽骊之乱,其罹咎而已,其何能服?吾闻以乱得聚者,非谋不卒时,非人不免难,非礼不终年,非义不尽齿,非德不及世,非天不离数。今不据其安,不可谓能谋;行之以齿牙,不可谓得人;废国而向己,不可谓礼;不度而迂求,不可谓义;以宠贾怨,不可谓德;少族而多敌,不可谓天。德义不行,礼义不则,弃人失谋,天亦不赞。吾观君夫人也,若为乱,其犹隶农也。虽获沃田而勤易之,将不克飨,为人而已。”士蔿曰:“诫莫如豫,豫而后给。夫子诫之,抑二大夫之言其皆有焉。”既,骊姬不克,晋正于秦,五立而后平。
郭偃:晋大夫卜偃,主管占卜。
纵惑:放纵淫惑。疚:病。
肆侈:放肆奢侈。违:避。